Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
انتشى
Verbe (transl.)
entaša
Mudāriʾ
ī : ye-nteši
Forme
VIII
Participe actif
me-nteši
mo-ntaši
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
s’éclater, être joyeux, folâtrer, s’amuser, batifoler vi
...انا مش طالع أبيع جرانين بالليل انا طالع آكل أقرض أنتش أنتشي... ana meš ṭāleʿ a-bīʿ garanīn bel-lēl ana ṭāleʿ ā-kol a-qroḍ a-nteš a-nteši ... je ne sors pas vendre des journaux la nuit, je sors manger, ronger, piquer et m’éclater... poème “Raqṣet el-fār” de Fouad Haddad
se repaître, se délecter de qqch vt-coi ب هـ
...جندي تعيس وبينتشي بالدم
يقتل شباب الأمّة لا يندم... gondi taʿīs we bye-nteši bed-damm_ye-qtel šabāb el-ʾomma la ye-ndam ... un misérable soldat qui se repaît du sang ; il tue les jeunes de la nation sans regret... poème “el-esteʿmār el-ʿarabī” de Abd el-Rahman el-Abnoudi
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023