Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتلقّح
Verbe (transl.)
et-laqqaḥ
Mudāriʾ
a : yet-laqqaḥ
Forme
et+II
Participe passif
met-laqqaḥ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. avachi, indolent
انزلي دوّري على شغل بدل ما انت متلقّحة في البيت زيّ خيبتها enzel-i dawwar-i ʿala šoġl_badal ma nti met-laqqaḥa fel-bēt zayy_ḫebet-ha Va chercher du travail au lieu de rester avachie à la maison comme une nullité.
se terrer, se retirer vi-réfléchi
يترزي yet-rezi
شوف لك حتّة واتلقّح فيها šof l-ak ḥetta w et-laqqaḥ fī-ha Trouve-toi un endroit où tu peux te terrer.
rester tranquille vi
اتلقّح هنا دلوقت لغاية ما نشوف حنعمل إيه في المصيبة دي et-laqqaḥ hena delwaqti leġāyet ma n-šūf ḥane-ʿmel ʾēh fel moṣība di Reste tranquille ici maintenant jusqu’à ce qu’on décide de ce qu’on va faire dans cette catastrophe.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023