Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتلفّح
Verbe (transl.)
et-laffaḥ
Mudāriʾ
a : yet-laffaḥ
Forme
et+II
Participe actif
met-laffaḥ
Participe passif
met-laffaḥ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
s’être enroulé, emmitouflé, entouré
انت متلفّحة بكلّ الهدوم كده ورايحة على فين الساعة دي enti met-laffaḥa b koll el-hudūm keda w rayḥa ʿala fēn es-saʿā di Tu t’es enroulée dans tous ces vêtements pour aller où à cette heure-ci !
s’envelopper avec, s’enrouler dans qqch vi-réfléchi ب هـ
إن حبّتك حيّه اتلفّح بها ʾen ḥabb-et-ak ḥayya t-laffaḥ bī-ha Si une vipère a de l’amour pour toi apprivoise-la ! proverbe
lit. enroule-la autour de toi
se protéger avec qqch vi-réfléchi ب هـ
انا عندي لسان اتلفّح به أقدر أخلّيك تدوّر على قطع غيار لكرامتك ana ʿand-i lsān at-laffaḥ bī-h a-qdar a-ḫallī-k te-dawwar ʿala ḳeṭaʿ ġeyār le karamt-ak J’ai une langue comme une cuirasse, avec laquelle je me protège, et je peux t’obliger à chercher des pièces de rechange pour ta fierté ! facebook
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023