Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
لفح
Verbe (transl.)
lafaḥ
Mudāriʾ
a : ye-lfaḥ
Forme
I-a-a
Participe actif
lāfeḥ
Participe passif
malfūḥ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
hâler, brûler qqch vt-cod هـ
الشمس لفحت وشّها ولهلبته eš-šams_lafaḥ-et wešš-aha w lahleb-et-o Le soleil a hâlé son visage et l’a irrité.
attraper, saisir qqch vt-cod هـ
يا دوب لفحت الشال ونزلت جري ya dōb lafaḥ-t eš-šāl we nzel-t_gary J’ai juste eu le temps de saisir le châle et je suis descendue en courant !
prendre un coup de (chaud / froid) vt-cod ه
يلطش yo-lṭoš
الهوا لفحه وهوّ خارج من الحمّام el-hawa lafaḥ-o w howwa ḫāreg mel-ḥammām Il a pris un coup de froid en sortant du bain.
flanquer, coller (giffle) vt-cod2 ه هـ
أبوه لفحه حتّة قلم جابه الأرض ʾabū-h lafaḥ-o hettet qalam gāb-o l-ʾarḍ Son père lui a flanqué une de ces gifles qui l’a mis parterre ! locution
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023