Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
لطّف
Verbe (transl.)
laṭṭaf
Mudāriʾ
a : ye-laṭṭaf
Forme
II
Participe actif
me-laṭṭaf
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
rafraîchir PA
البحر ملطّف جوّ اسكندرية على الآخر el-baḥr_m-laṭṭaf gaww eskendereyya ʿal-ʾāḫer La mer rafraîchit le climat d’Alexandrie.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se rafraîchir vi
الحمد لله الجوّ بدأ يلطّف el-ḥamdu lel-llāh eg-gaww badaʾ ye-laṭṭaf Dieu soit loué, l’air commence à se rafraîchir.
ê., devenir, gentil vi
الراجل بيحاول يعطّف ويلطّف افردي وشّك بقى er-rāgel bey-ḥāwel ye-ʿaṭṭaf we y-laṭṭaf efred-i wešš-ek baqa L’homme essaye d’être tendre et gentil alors déride-toi.
adoucir qqch vt-cod هـ
المطرة لطّفت الجوّ el-maṭara laṭṭaf-et eg-gaww La pluie a adouci le temps.
adoucir, rendre agréable qqch vt-cod هـ
البنت العسّولة لطّفت القعدة el-bent el-ʿassūla laṭṭaf-et el-qaʿda La jeune fille gracieuse a rendu l’ambiance plus agréable.
cajoler, flatter, amadouer, avoir des égards envers qqn vt-coi مع ه
شايفاه بيلطّف معاك انتو فيه بينكو حاجة šayfā-h bey-laṭṭaf maʿā-ki entu fīh ben-ko ḥāga Je le vois plein d’attentions à ton égard est-ce qu’il y a quelque chose entre vous ?
calmer, apaiser, adoucir qqch entre qqn vt-cod-coi هـ بين ه
عايزين نلطّف الجوّ بينهم ونرجّع الميّة لمجاريها ʿayzīn ne-laṭṭaf eg-gaww ben-hom we n-raggaʿ el-mayya l magarī-ha Nous voulons calmer la situation entre eux, et qu’ils redeviennent comme ils étaient auparavant. lit. et ramener l’eau à son cours d’origine
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023