Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



اتكلبش
et-kalbeš ek-kalbeš
a-e : yet-kalbeš yek-kalbeš
Q-et-a-e
met-kalbeš

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
retenu, ligotéPP
عايز يطلّقها بسّ متكلبش بمؤخّر الصداق والقايمة ومش عارف يفلفص ʿāyez ye-ṭallaq-ha bass_met-kalbeš be moʾaḫḫar eṣ-ṣadāq wel-qayma w meš ʿāref ye-falfaṣIl veut la répudier mais il est retenu par le restant de la dot et la liste du mobilier et il n’arrive pas à y échapper.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. ligotévt-coi في هـ
السجين اتكلبش في السرير في المستشفى  es-sagīn et-kalbeš fes-serīr fel-mostašfaLe détenu est ligoté au lit à l’hôpital


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023