Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



كعب
kaʿab
e : ye-kʿeb
I-a-a
kāʿeb
makʿūb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
déformer la chaussure en babouchePA
رجع من المدرسة كاعب الجزمة وعاملها بلغة regeʿ mel-madrasa kāʿeb eg-gazma w ʿamel-ha bolġaIl est revenu de l’école avec les chaussures déformées et transformées en babouche.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
transformer chaussure en babouchevt-cod هـ
بيكعب الجزمة عشان ضيّقة عليه bye-kʿeb eg-gazma ʿašān ḍayyaqa ʿalē-hIl déforme la chaussure et la transforme en babouche car elle est trop petite.
transformer une chaussure en babouchevt-cod هـ
ماينفعش تكعبي جزمة بكعب اقلعيها أحسن ma ye-nfaʿ-š_te-kʿeb-i gazma b kaʿb eqlaʿ-ī-ha ʾaḥsanTu ne peux pas transformer des chaussures à talon en babouches, il vaut mieux que tu les enlèves.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020