Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



انقهر
en-qahar
e : yen-qeher
en+I
men-qeher

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
souffrirvi
... البقرة انقهرت من القهر انصهرت وقعت من الخوف والخوف ييجي ليه من عدم الشوف ... el-baqara n-qahar-et mel-qahr en-ṣahar-et weqʿ-et mel-ḫōf w el-ḫof yi-gi lēh men ʿadam eš-šōf... la vache a souffert, tellement elle était tourmentée qu’elle est tombée de peur. D’où vient la peur ? Du fait qu’on n’y voit pas...chanson “ḥāḥā” de Sheikh Emam, paroles de Ahmed Fouad Negm
ê. brisévi
... الولاد سفّوا حبوب السهر والولايا شيخ فؤادها انقهر ... el-welād saff-u ḥubūb es-sahar w el-walāya šēḫ fuʿad-ha n-qahar ... les enfants ont avalé les pilules qui font veiller et les femmes sont un vieillard dont le coeur est brisé... poème “en-nabḍ” de Fouad Haddad


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025