Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



اتقمص
et-qamaṣ
e : yet-qemeṣ
et+I
met-qemeṣ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. fâchévi
اللي يتقمص يتفلق elli yet-qemeṣ yet-feleqCelui qui sera fâché qu’il aille se faire voir.
ê. fâché et se tenir à l’écart de qqnvt-coi من ه
اتقمصت منّي عشان ما عزمتهاش على عيد ميلادي et-qamaṣ-et menn-i ʿašān ma ʿazam-t-ahā-š ʿala ʿīd milād-iElle s’est fâchée et elle s’est tenue à l’écart parce que je ne l’ai pas invitée à mon anniversaire.
se froisser de qqchvt-coi من هـ
انا مش عارفة هوّ اتقمص من إيه ana meš ʿarfa howwa t-qamaṣ men ʾēhJe ne sais pas ce qui l’a froissé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025