Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
Racine
Verbe (arabe)
قمص
Verbe (transl.)
qamaṣ
Mudāriʾ
o : yo-qmoṣ
Forme
I-a-a
Participe actif
qāmeṣ
Participe passif
maqmūṣ
Masdar 1
qamṣ
Masdar 2
qamaṣān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. fâché PP
واخد جنب wāḫed gamb
مقموصة من اللي عمله معاها maqmūṣa m elli ʿamal-o mʿ-āha Elle est fâchée de ce qu’il lui a fait.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
fâcher qqn vt-cod ه
اللي قمصها منّه إنّه ما افتكرش عيد جوازهم elli qamaṣ-ha menn-o ʾenn-o ma ftakar-š_ʿīd gawaz-hom Ce qui l’a fâchée, c’est qu’il a oublié l’anniversaire de leur mariage.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعَّال قمّاص / ة قمّاصين qammāṣ / a
qammasīn boudeur, bougon
قمّاصة وبتزعل من أقلّ حاجة qammāṣa we bte-zʿal men ʾaqall_ḥāga C’est une boudeuse et elle se fâche pour la moindre chose.
مفعول مقموص / ة مقموصين maqmūṣ / a
maqmuṣīn boudeur
على طول واخد جنب وعامل فيها مقموص ʿala ṭūl wāḫed gamb_w ʿāmel fī-ha maqmūṣ Tout le temps, il reste à part et il fait semblant de bouder.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025