Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



قمص
qamaṣ
o : yo-qmoṣ
I-a-a
qāmeṣ
maqmūṣ
qamṣ
qamaṣān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. fâchéPP واخد جنب wāḫed gamb
مقموصة من اللي عمله معاها maqmūṣa m elli ʿamal-o mʿ-āhaElle est fâchée de ce qu’il lui a fait.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
fâcher qqnvt-cod ه
اللي قمصها منّه إنّه ما افتكرش عيد جوازهم elli qamaṣ-ha menn-o ʾenn-o ma ftakar-š_ʿīd gawaz-homCe qui l’a fâchée, c’est qu’il a oublié l’anniversaire de leur mariage.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعَّالقمّاص / ةقمّاصينqammāṣ / a qammasīnboudeur, bougon
قمّاصة وبتزعل من أقلّ حاجة qammāṣa we bte-zʿal men ʾaqall_ḥāgaC’est une boudeuse et elle se fâche pour la moindre chose.
مفعولمقموص / ةمقموصينmaqmūṣ / a maqmuṣīnboudeur
على طول واخد جنب وعامل فيها مقموص ʿala ṭūl wāḫed gamb_w ʿāmel fī-ha maqmūṣTout le temps, il reste à part et il fait semblant de bouder.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025