Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
Masdar 1
qwīq
Masdar 2
qwāq
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
fait de hululer, pleurnicher
بطّلي قواق / قويق واتكلّمي بالراحة عشان أفهم baṭṭal-i qwāq / qwīq w ek-kallem-i ber-rāḥa ʿašān a-fham Arrête de pleurnicher et parle doucement afin que je comprenne.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فُعلة قوقة qūqa grincheux, pareil à un hibou
بنتك القوقة دي صدّعتنا bent-ak el-qūqa di ṣaddaʿ-et-na Ta fille, ce hibou, nous a donné un mal de tête.
فُعلة قوقة qūqa de mauvaise augure, porte malheur
دي قوقة ما فيش مرّة تيجي إلّا امّا تحصل مصيبة di qūqa ma fī-š marra tī-gi ʾella mma te-ḥṣal moṣība C’est un porte malheur / elle est de mauvaise augure. Pas une fois elle ne vient sans qu’il n’arrive un malheur.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025