Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
Racine
Verbe (arabe)
اتقطف
Verbe (transl.)
et-qaṭaf
Mudāriʾ
e : yet-qeṭef
Forme
et+I
Participe passif
met-qeṭef
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. cueilli, vendangé vi-passif
العنب اتقطف واتعبّى في الأقفاص el-ʿenab et-qaṭaf w et-ʿabba fel-leqfāṣ Le raisin a été cueilli et a été chargé dans les cageots. cageots = caissettes en palmier.
ê. cueilli, pris par la mort vi-passif
اتقطف بدري يا حبيبي وهوّ في عزّ شبابه et-qaṭaf badri ya ḥabīb-i w howwa f ʿezz_šabāb-o Il a été cueilli de bonne heure, le pauvre, alors qu’il était dans la fleur de la jeunesse.
ê., devenir pâle vi
... قلبي اتخطف لوني اتقطف ماعرفش ليه متحيّرة ... qalb-i t-ḫaṭaf lōn-i et-qaṭaf m a-ʿraf-š_lēh met-ḥayyara ... mon coeur a été pris, mon teint a pâli et je ne sais pourquoi je suis confuse... chanson “Ma ykonš da-lli esmo l-hawa” de Shadia, paroles de Fathi Qoura
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025