Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
Racine
Verbe (arabe)
قرّن
Verbe (transl.)
qarran
Mudāriʾ
a : ye-qarran
Forme
II
Participe actif
me-qarran
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
faire cocu, tromper qqn, vivre comme on l’entend PA
مقرطس me-qarṭas
مقرّنة جوزها وماشية على حلّ شعرها me-qarrana goz-ha w mašya ʿala ḥall_šaʿr-aha Elle fait cocu son mari et rien ne l’arrête.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
produire des cosses, des graines vi
يقرطس ye-qarṭas
المفروض تلمّي الملوخيّة من الأرض قبل ما تقرّن el-mafrūḍ te-lemmi l-moloḫeyya mel-ʾarḍ_qabl_ma t-qarran En principe, tu dois ramasser la molokheyya avant qu’elle ne produise des cosses/ graines.
cocufier qqn, mettre des cornes à qqn vt-cod هـ
دي بتّ بطّالة وحتقرّنه لو اتجوّزها di bett_baṭṭāla w ḥat-qarran-o law eg-gawwez-ha C’est une mauvaise fille et elle le fera cocu s’il l’épouse.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025