Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



اتقبّل
et-qabbel
e : yet-qabbel
et+II
met-qabbel

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
accepterPA
انا مش متقبّل منها أيّ كلام خالص ana meš met-qabbel men-ha ayy kalām ḫāleṣ Je n’accepte rien de ce qu’elle dit.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
Que Dieu accepte la prière qui vient d’être faitevi
تقبّل الله ta-ḳabbal allah Que Dieu accepte la prière qui vient d’être faite.formule dite après la prière
accepter qqchvt-cod هـ
المدير الجديد ده صعب ومش بيتقبّل كلام أيّ حدّ el-modīr eg-gedīd da saʿb_w meš byet-qabbel kalām ʾayy_ḥaddCe nouveau directeur est insupportable et n’accepte l’avis de personne.
supporter qqnvt-cod ه
دمّه تقيل وما باتقبّلوش مهما حاول يهزّر  damm-o tqīl we ma-bat-qabbel-ū-š mahma ḥāwel ye-hazzarIl est antipathique et je ne le supporte pas même lorsqu’il essaie de plaisanter.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025