Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
Racine
Verbe (arabe)
اتقبض
Verbe (transl.)
et-qabaḍ
Mudāriʾ
e : yet-qebeḍ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. encaissé vi-passif
الحوافز اتقبضت وطارت في يومين
el-ḥawāfez et-qabaḍ-et we ṭār-et fe yomēn Les bonus ont été encaissés et se sont instantanément volatilisés.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se sentir mal à l’aise vi-réfléchi
الشقّة دي ريحها مش حلو انا اتقبضت أوّل ما دخلتها eš-šaqqa di reḥ-ha meš ḥelw ana t-qabaḍ-t ʾawwel ma daḫal-t-aha Cet appartement dégage une atmosphère désagréable et je me suis senti mal à l’aise dès que j’y ai mis les pieds.
ê. oppressé vi-passif
قلبي اتقبض لمّا دخلت المشرحة أوّل مرّة
qalb-i t-qabaḍ lamma daḫal-t el-mašraḥa ʾawwel marra Je me suis senti oppressé la première fois que je suis entré à la morgue.
ê. pétrifié vi-passif
قلبي اتقبض من منظر الحادثة qalb-i t-qabaḍ men manẓar el-ḥadsa Je me suis senti pétrifié devant le spectacle de l’accident.
ê. arrêté (police) vi-passif على ه
اتقبض عليه وهوّ خارج من الكلّيّة et-qabaḍ ʿalē-h w howwa ḫāreg mek-kolleyya Il a été arrêté par la police alors qu’il sortait de la fac.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025