Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



فاض
fāḍ
ī : ye-fīḍ
I-ā
fāyeḍ
fēḍ
fayadān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. en surplus, en excédentvi
لو الأكل فاض حطّيه في التلّاجة law el-ʾakl_fāḍ ḥoṭṭ-ī-h fet-tallāgaS’il reste de la nourriture, mets-le au frigo.
être à bout, en avoir par dessus la têtevt-coi ب ه
...ماتصبرنيش ما خلاص انا فاض بيّ وملّيت... ma t-ṣabbar-nī-š ma ḫalāṣ ana fāḍ beyya w mallē-t... ne me fais plus patienter, c’est fini je suis à bout et je suis lasse ...chanson de Omm Kalsoum
ê. en surplus, rester de qqchvt-coi-cod مع ه هـ
وزّعت السندوتشات عليهم كلّهم وفاض معايا اتنين wazzaʿ-t es-sandawetšāt ʿalē-hom koll-ohom we fāḍ maʿā-ya tnēnJ’ai distribué les sandwich à tout le monde et il m’en reste deux.
crue, débordement, inondation
من بعد بنا السدّ العالي فيضان النيل ما بقاش بيغرّقنا men baʿd_bona s-sadd el-ʿāli fayaḍān en-nīl ma baqā-š bey-ġarraq-naAprès la construction du Haut-Barrage, la crue du Nil ne nous submerge plus.
profusion, surabondance, abondance
اللي بيحصل لك ده من فيض كرم ربّنا عليك elli bye-ḥṣal l-ak da men fēḍ karam rabb-ena ʿalē-kCe qui t’arrive là, c’est de l’abondance octroyée par le Miséricordieux.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025