Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
Racine
Verbe (arabe)
فصل
Verbe (transl.)
faṣal
Mudāriʾ
e : ye-fṣel
Forme
I-a-a
Participe actif
fāṣel
Participe passif
mafṣūl
Masdar 1
faṣl
Masdar 2
faṣalān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. déchargé PA
الموبايل بتاعه فاصل شحن وضروري يعمل مكالمة للمحامي el-mobayel betāʿ-o fāṣel šaḥn we ḍarūri ye-ʿmel mukalma lel-muḥāmi La batterie de son cellulaire est déchargée et il est indispensable qu’il passe un coup de fil à l’avocat.
ê. renvoyé, licencié, congédié PP
مرفود marfūd
يا هانم ابنك مفصول من المدرسة من أسبوع ya hānem ebn-ek mafṣūl mel-madrasa men ʾusbūʿ Madame, votre fils a été renvoyé de l’école depuis une semaine.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. déconnecté vi
رجعوا من المصيف لقوا التلّاجة فصلت وكلّ الحاجات اللي في الفريزر باظت regʿ-u mel-maṣyaf laq-u t-tallāga faṣal-et we koll el-ḥagāt elli fel-frēzar bāẓ-et Ils sont revenus de leur villégiature, et ont trouvé le réfrigérateur déconnecté et tous les aliments qui étaient dans le congélateur gâtés.
renvoyer, congédier, mettre à la porte qqn vt-cod ه
يرفد ye-rfed
فصلوه بعد ما التحقيق أثبت إنّه مرتشي faṣal-ū-h baʿd_ma t-taḥqīq ʾasbat enn-o mo-rtaši Ils l’ont congédié après que l’enquête ait prouvé qu’il prenait des pots de vin.
débrancher, couper (courant électrique) vt-cod هـ
يقطع ye-qṭaʿ
لازم تفصل التيّار قبل ما تشتغل في الكهربا lāzem te-fṣel et-tayyār qabl_ma te-štaġal fek-kahraba Tu dois débrancher le courant avant de faire des travaux électriques.
séparer vt-coi بين ه وه
فيه مدارس مشتركة بتفصل بين الصبيان والبنات في الفصول fīh madāres mo-štaraka bte-fṣel bēn eṣ-ṣobyān wel-banāt fel-fuṣūl Il y a des écoles mixtes qui séparent les garçons des filles dans les classes.
arbitrer, juger, trancher (affaire) vt-coi في هـ
راحوا للعمدة عشان يفصل في المشكلة اللي بينهم rāḥ-u lel-ʿomda ʿašān ye-fṣel fel-moškela elli ben-hom Ils ont été voir le maire pour trancher le litige entre eux.
couper (courant électrique) à qqn vt-coi-cod عن ه هـ
شركة الكهربا فصلت عنّه التيّار عشان ما دفعش šerket ek-kahraba faṣal-et ʿann-o t-tayyār ʿašān ma dafaʿ-š La compagnie d’électricité lui a coupé le courant parce qu’il n’avait pas payé.
s’isoler, se détacher, s’écarter de qqn vt-cod-coi نفس عن ه
يعزل ye-ʿzel
قبل الإمتحانات بيفصل نفسه عن كلّ اللي حواليه عشان يركّز في المذاكرة qabl_l-emtaḥanāt bye-fṣel nafs-o ʿan koll elli ḥawalē-h ʿašān ye-rakkez fel-mozakra Avant les examens il s’isole de son entourage pour se concentrer sur ses études.
estimer (prix) vt-coi-cod ل ه هـ
يتمّن ye-tammen
راح السوق وخد معاه سمسار عشان يفصل له البقرة اللي عايز يشتريها rāḥ es-sūq we ḫad maʿā-h semsārʿašān ye-fṣel l-o l-baqara elli ʿāyez ye-šterī-ha Il a été au marché et s’est fait accompagner par un courtier pour estimer le prix de la vache qu’il voulait acheter.
séparer vt-cod-coi هـ عن هـ
عمل باب قزاز عشان يفصل السفرة عن الصالة ʿamal bāb qezāz ʿašān ye-fṣel es-sofra ʿan eṣ-ṣāla Il a installé une porte en verre pour séparer la salle à manger de l’entrée.
dissociation, séparation
المطبعة فيها ماكنة لفصل الألوان el-maṭbaʿa fī-ha makana le faṣl el-ʾalwān L’imprimerie dispose d’une machine pour la séparation des couleurs.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فاعِل فاصل /ة فاصلين fāṣel / faṣla
faṣlīn déconnecté, séparé, détaché
لمّا بترجع من الشغل بتبقى فاصلة من التعب والجوع lamma bte-rgaʿ meš-šoġl_bte-bqa faṣla met-taʿab w eg-gūʿ Lorsqu’elle rentre du travail elle est complètement déconnectée tellement elle est fatiguée.
فاعِل فاصل /ة فاصلة fāṣel / faṣla clair, précis (limite)
لازم نحطّ حدّ فاصل بين أرضي وأرضك lāzem no-ḥoṭṭ_ḥadd_fāṣel bēnʾarḍ-i w ʾarḍ-ak Il faut que nous posions une ligne démarcatrice pour séparer clairement mon terrain du tien.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025