Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
Racine
Verbe (arabe)
افترس
Verbe (transl.)
eftaras
Mudāriʾ
e : ye-fteres
Forme
VIII
Participe actif
me-fteres
mo-ftares
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
dévorer, déchirer, se jeter sur (proie) vt-cod ه
ده كلب شرس قوي كان حيفترس الراجل اللي ضرب صاحبه da kalb šares qawi kān ḥaye-fteres er-rāgel elli ḍarab ṣaḥb-o C’est un chien très féroce, il allait dévorer l’homme qui a battu son maître.
se jeter sur, dévorer, déchirer, (proie) vt-cod ه
في السيرك مرّة أسد افترس المدرّب بتاعه fes-serk marra ʾasad eftaras el-mu-darreb betēʿ-o Il est arrivé une fois au cirque qu’un lion ait déchiré son entraîneur.
dévorer, engloutir, déchirer vt-cod هـ
شفت فيديو لتمساح بيفترس غزالة šof-t_vedyo le temsāḥ bye-fteres ġazāla J’ai vu une vidéo qui montrait un crocodile dévorant une gazelle.
s’entre dévorer, se déchirer vt-cod بعض
في الغابة الحيوانات بيفترسوا بعض fel-ġāba l-ḥayawanāt bye-fters-u baʿḍ Dans la forêt les animaux s’entre dévorent.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مُفْتَعِل مفترس /ة مفترسة mo-ftares / mo-ftaresa féroce, sauvage
الغابة مليانة حيوانات مفترسة el-ġāba malyāna ḥayawanāt mo-ftaresa La forêt est pleine de bêtes féroces.
مُفْتَعِل مفترس مفترسة mo-ftares / mo-ftaresa féroce, rapace
اللي عذّبهم كده ده مش بني آدم ده وحش مفترس elli ʿazzeb-hom keda da meš bani ʾādam da waḥš_mo-ftares Celui qui les a fait souffrir de cette manière n’est pas un être humain mais plutôt un monstre féroce.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025