Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
غاظ
Verbe (transl.)
ġāẓ
Mudāriʾ
ī : ye-ġīẓ
Forme
I-ā
Participe actif
ġāyeẓ
Masdar 1
ġēẓ
Masdar 2
ġayaẓān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
agacer, enquiquiner, embêter, contrarier PA
اللي غايظني إنّه عامل إنّه بيحبّها وهوّ بيلعب بديله elli ġayeẓ-ni ʾenn-o ʿāmel ʾenn-o bey-ḥebb-aha w howwa bye-lʿab be dēl-o Ce qui m’agace c’est qu’il fait semblant de l’aimer et il ne fait que flirter.
faire mal à qqn PA
معدتي غايظاني meʿdet-i ġayẓā-ni Mon estomac me fait mal.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
taquiner vt-cod ه
هوّ بيحبّ يغيظ أخوه ويخبّي حاجته howwa bey-ḥebb_y-ġīẓ ʾaḫū-h we y-ḫabbi ḥagt-o Il aime taquiner son frère et cacher ses affaires.
agacer, contrarier, irriter qqn vt-cod ه
هيّ بتغظني وتطلّع لي لسانها heyya bet-ġeẓ-ni we t-ṭallaʿ l-i lesan-ha Elle m’agace et me tire la langue.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023