Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
غاص
Verbe (transl.)
ġāṣ
Mudāriʾ
ū : yo-ġūṣ
Forme
I-ā
Participe actif
ġāyeṣ
Masdar 1
ġōṣ
Masdar 2
ġawaṣān
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
s’engouffrer, s’enfoncer dans qqch vt-coi في هـ
بدل ما يحلّوا المشكلة غاصوا فيها أكتر badal ma y-ḥell-u l-moškela ġāṣ-u fī-ha ʾaktar Au lieu de trouver une solution au problème, ils s’y sont enlisés.
s’enfoncer, s’embourber dans qqch vt-coi في هـ
عشان يرجعوا بيتهم غاصوا في برك الميّة اللي عملتها المطرة ʿašān ye-rgaʿ-u bet-hom ġāṣ-u f berak el-mayya elli ʿamal-et-ha l-maṭara Pour rentrer à la maison, ils se sont embourbés dans les flaques d’eau qu’ont laissé les pluies.
ê. /s’immerger, plonger, noyer vt-coi في هـ
المدّ زاد وعتب البيوت غاص في الميّة el-madd_zād we ʿatab el-byūt ġāṣ fel-mayya La marée est montée et le seuil des maisons s’est immergé sous l’eau.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023