Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



غلّى
ġalla
ī : ye-ġalli
II
me-ġalli
taġleya

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir augmenté, haussé, surenchéri renchéri, PA
البيّاع ده مغلّي أسعاره el-bayyāʿ da m-ġalli ʾasʿār-oCe vendeur a augmenté ses prix.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
augmenter, renchérir, hausservt-cod هـ
البقّال ده عنده زباين كتير لإنّه ما بيغلّيش أسعاره el-baqqāl da ʿand-o zabāyen ketīr leʾenn-o ma bey-ġallī-š ʾasʿār-oCet épicier a beaucoup de clients parce qu’il n’augmente pas ses prix.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023