Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



اتغرّب
et-ġarrab
a : yet-ġarrab
et+II
met-ġarrab

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
partir à l’étrangerPA
هوّ متغرّب بقى له سنتين howwa met-ġarrab baqā l-o sanatēnCa fait deux ans qu’il est parti à l’étranger.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
partir à l’étrangervi
اتغرّبوا لمّا الدنيا ضاقت بهم et-ġarrab-u lamma d-denya ḍāq-et bī-homIls sont partis à l’étranger lorsque ils ont été dans la misère.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021