Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
غرب
Verbe (transl.)
ġarab
Mudāriʾ
o : yo-ġrob
Forme
I-a-a
Participe actif
ġāreb
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se coucher (soleil) vi
في الصيف الشمس بتغرب وخري feṣ-ṣēf eš-šams_bto-ġrob waḫri En été, le soleil se couche tard.
coucher du soleil
منظر غروب الشمس رائع من هنا manẓar ġorūb eš-šams rāʾeʿ men hena D’ici, le coucher du soleil est splendide.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فِعلي غربي /ية ġarbi / ġarbeyya occidental, ouest
عايزة أعدّي للضفّة الغربيّة ʿayza a-ʿaddi leḍ-ḍaffa l-ġarbeyya Je veux passer à la rive ouest.
فعيل غريب /ة غراب ġarīb /a
ġorāb étranger, bizarre, drôle
هوّ حاسس إنّه غريب هنا howwa ḥāses ʾenn-o ġarīb hena Ici, il se sent étranger ici.
فعلي غربي /ية غربيّة ġarbi / ġarbeyya occidental
باحبّ أسمع الموسيقى الغربيّة ba-ḥebb_ʾa-smaʿ el-mosīḳa l-ġarbeyya J’aime écouter la musique occidentale.
فَعيل غريب /ة غراب ġarīb /a
ġorāb étrange, bizarre
ده انسان غريب لاتفهم هوّ زعلان ولّا فرحان da ensān ġarīb la te-fham howwa zaʿlān walla farḥān C’est un être étrange, on ne sait s’il est mécontent ou heureux.
فَعيل غريب /ة غراب ġarīb /a
ġorāb étranger
مايصحّش ييجي معانا ده غريب عن العيلة ma y-ṣaḥḥe-š yīgi mʿā-na da ġarīb ʿan el-ʿēla Il n’est pas permis qu’il vienne avec nous puisqu’il ne fait pas partie de la famille.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023