Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتعكّ
Verbe (transl.)
et-ʿakk
Mudāriʾ
a : yet-ʿakk
Forme
et+II
Participe passif
met-ʿakk
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
empirer, s’aggraver vi-passif
ما تقولش حاجة تاني عشان الدنيا ما تتعكّش أكتر ma t-qol-š_ḥāga tāni ʿašān ed-donya ma tet-ʿakke-š ʾaktar Ne dis rien de plus pour que la situation n’empire pas.
empirer, s’envenimer, se compliquer vi-passif في بعض
الدنيا كلّها اتعكّت في بعض بسبب الكلام اللي قلتيه ed-donya koll-aha t-ʿakk-et fe baʿḍ_b sabab ek-kalām elli qoltī-h Tout s’est envenimé à cause de ce que tu as dit.
s’embourber, s’enliser dans qqch vi-passif في هـ
رجلي اتعكّت في الطينة regl-i t-ʿakk-et feṭ-ṭīna Mon pied s’est enlisé dans la boue.
s’empêtrer, ê. coincé dans qqch vi-passif في هـ
أختي خرجت واتعكّيت لوحدي في التحضير للعزومة ʾoḫt-i ḫarag-et we t-ʿakk-ēt le waḥd-i fet-taḥḍīr lel-ʿozūma Ma soeur est sortie et m’a laissée toute seule coincée dans la préparation du repas de la réception.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023