Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتعاكس
Verbe (transl.)
et-ʿākes
Mudāriʾ
e : yet-ʿākes
Forme
et+III
Participe passif
met-ʿākes
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. importuné vi-passif
لو خرجت بالفستان القصيّر ده أكيد حتتعاكس law ḫarag-et bel-fostān el-qoṣayyar da ʾakīd ḥatet-ʿākes Si elle sort avec cette robe courte, elle va sûrement être importunée.
ê. dragué, importuné par vt-coi من ه
يرضيك إنّي أتعاكس من الرايح والجايّ وهوّ قاعد ما بيعملش حاجة ye-rḍī-k ʾenn-i at-ʿākes mer-rāyeḥ weg-gayy _w howwa qāʿed ma bye-ʿmel-š_ḥāga Est-ce que tu acceptes que je sois draguée par le tout-venant alors qu’il est là à ne rien faire.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023