Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتعاطف
Verbe (transl.)
et-ʿāṭef
Mudāriʾ
e : yet-ʿāṭef
Forme
et+III
Participe actif
met-ʿāṭef
mo-taʿāṭef
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
plaindre qqn, témoigner de la compassion, s’apitoyer, compatir PA
أنا مش متعاطف معاك خالص انت اللي جبته لنفسك ana meš mota-ʿāṭef maʿā-k ḫāleṣ enta elli geb-t-o l-nafs-ak Je ne te plains pas, c’est toi qui l’as voulu.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir pitié de qqn, ê. compatissant envers qqn vi-passif مع ه
لمّا عرف ظروفها اتعاطف معاها واتنازل عن الشكوى lamma ʿeref ẓorof-ha et-ʿāṭef maʿā-ha we t-nāẓel ʿan eš-šakwa Quand il a appris sa situation, il a eu pitié d’elle et il a renoncé à sa plainte.
compassion, apitoiement, sympathie
تعاطفك لوحده مش كفاية لازم تساعد taʿaṭf-ak le waḥd-o meš kefāya lāzem te-sāʿed Ta compassion à elle seule ne suffit pas, il faut apporter de l’aide.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023