Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
عزّى
Verbe (transl.)
ʿazza
Mudāriʾ
ī : ye-ʿazzi
Forme
II
Participe actif
me-ʿazzi
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
présenter ses condoléances à qqn, réconforter qqn vt-cod ه
مامتها ماتت واتصلت عزّيتها mamet-ha māt-et we t-taṣalt ʿazze-t-ha Sa mère est morte, je l’ai appelée pour lui exprimer mes condoléances.
présenter ses condoléances à qqn concernant qqn vt-cod-coi ه في ه
عزّيته في باباه ولّا لسّه ʿazzē-t-o f babā-h walla lessa Tu lui as présenté tes condoléances pour le décès de son père ou pas encore ?
présenter ses condoléances, réconforter, consoler qqn lors d’un deuil vt-cod-coi ه في ه
ما حدّش يعزيك في غالي ma ḥadde-š ye-ʿazzī-k fe ġāli Que personne ne te présente ses condoléances pour le décès d’un être cher. locution et invocation
réconforter, consoler qqn vt-cod ه
ربّنا يعزّيك rabb-ena y-ʿazzī-k Que Dieu te réconforte ! expression que disent les coptes lors d’un décès
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023