Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
عزّز
Verbe (transl.)
ʿazzez
Mudāriʾ
e : ye-ʿazzez
Forme
II
Participe actif
me-ʿazzez
Participe passif
mo-ʿazzaz
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
renforcer, raffermir, soutenir vt-cod هـ
مافيش أيّ حاجة بتعزّز موقفك لازم تثبت لهم إنّك باقي على الشغل وتلتزم mafī-š ʾayy_ḥāga bet-ʿazzez mawḳef-ak lāzem te-sbet l-ohom ʾenn-ak bāqi ʿaš-šoġl_w te-ltezem Rien ne renforce ta position, tu dois leur prouver que tu tiens au travail et tu dois être plus assidu.
renforcer, fortifier vt-cod ه/هـ
لازم تعزّزوا القوّات على الجبهة lāzem te-ʿazzez-u ḳ-ḳuwwāt ʿag-gabha Vous devez renforcer les troupes sur le front face à l’ennemi.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مُفَعّل معزّز / ة معزّزين mo-ʿazzaz / a
mo-ʿazzazīn honoré, estimé
انتو تيجوا تقعدوا معزّزين مكرّمين عندنا ento tī-g-u to-ʿʿod-u mo-ʿazzazīn mo-karramīn ʿand-ena Venez chez nous aussi longtemps que vous voudrez et vous serez traités avec tous les honneurs et toute la générosité qui vous sont dus.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023