Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
أعجب
Verbe (transl.)
ʾaʿgab
Mudāriʾ
e : yo-ʿgeb
Forme
IV
Participe passif
moʿgab
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ébahi, impressionné PP
انا معجب بك ʾana moʿgab bī-ki Tu me plais.
épaté, ébahi PA
معجبة مغرمة انا بقى مش عايزة إلا هوّ... mo-ʿgaba mo-ġrama ana baqa meš ʿayza lla howwa ébahie, amoureuse, je le suis, je ne désire que lui... chanson “mo-ʿgaba” de Nancy Agram, paroles de Bahaa el-Din Mohammad
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
admiration, émerveillement
انا قلقانة من إعجاب ابني بأفكار الولد ده ana qalqāna men ʾeʿgāb ebn-i b ʾafkār el-walad da Je suis inquiète de l’admiration de mon fils pour les idées de ce garçon.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِفعلاني معجباني / ية معجبانية meʿgebāni / meʿgebaneyya
meʿgebaneyya galant, imbu de sa personne
راجل معجباني وواخد باله من نفسه rāgel meʿgebāni w wāḫed bāl-o men nafs-o Un homme qui fait le beau et qui prête attention à sa personne.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023