Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
Racine 
Verbe (arabe) 
ضحضح
Verbe (transl.) 
ḍaḥḍaḥ
Mudāriʾ 
a-a : ye-ḍaḥdaḥ
Forme 
Q-a-a
Participe actif 
me-ḍaḥḍaḥ
Participe passif 
me-ḍaḥḍaḥ
 
Participes 
français participe transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
esquinter qqn PA  
				 
				 
				 
عندي دور برد مضحضحني   ʿand-i dor bard m-ḍaḥḍaḥ-ni J’ai pris un froid qui me met parterre.  
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
écrabouiller, aplatir qqn vt-cod 
				 
				 
				 
والله لاضحضحه   walah-i la-ḍaḥḍaḥ-o Je le jure, je vais lui casser la tête.  
 
mettre qqn en morceaux vt-cod-coi ه على هـ 
				 
				يكسّر ye-kassar 
				 
انا حضحضحك على الغلطة اللي عملتها دي   ana ḥa-ḍaḥḍaḥ-ak ʿala l-ġalṭa elli ʿamal-t-aha di Je vais t’aplatir pour la faute que tu as commise.  
 
Adjectifs 
schème adjectif pluriel translit. sens  
مِفَعْلَل مضحضح / ة مضحضحين me-ḍaḥḍaḥ / a
me-ḍaḥḍaḥīn avoir mal partout  
نمت في التكييف وقمت مضحضحة   nem-t fet-takyīf we qom-t_m-ḍaḥḍaḥa J’ai dormi avec la clim et j’ai mal partout.  
 
مِفَعْلَل مضحضح / ة مضحضحة me-ḍaḥḍaḥ / a
 critique, difficile (situation)  
الحالة مضحضحة من ساعة ما اترفد   el-ḥāla m-ḍaḥḍaḥa men sāʿet ma t-rafad Sa situation (financière) est critique depuis qu’il a été remercié.   
 
url 
 
 Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred  Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025