Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll




Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فِعلىصينيṣīnichinois, en porcelaine
انا أنضف من الصيني بعد غسيله ana anḍaf meṣ-ṣīni baʿd_ġasīl-oJe suis complètement fauché. Je suis entièrement ruiné. (Je suis plus propre qu’un plat de porcelaine chinoise bien lavé).
فِعْليصيني/يةصينيّةṣīni/ ṣīneyyachinois
الفريق الصيني كسب المباراة el-farīq eṣ-ṣīni keseb el-mobarāhL’équipe chinoise a gagné le match.
فِعْليصيني/يةصينيّةṣīni/ ṣīneyyachinois
الناس بيقولوا على الحاجات المضروبة صيني  en-nās bey-qūl-u ʿal-ḥagāt el-maḍrūba ṣīniLes gens qualifient les produits contrefaits de chinois.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020