Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتصان
Verbe (transl.)
et-ṣān
Mudāriʾ
ā : yet-ṣān
Forme
et+I
Participe actif
met-ṣān
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. gardé, préservé, conservé vi
عملت دولاب جديد للحاجات اللي محتاجة تتصان ʿamal-t_dolāb gedīd lel-ḥagāt elli me-ḥtāga tet-ṣān J’ai fabriqué une nouvelle armoire pour ranger ce qui doit être bien gardé.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِتْفَعَل متصان/ة met-ṣān/a intact, sauf, indemne, préservé, gardé
ما فيش شغل عيب طالما كرامتك متصانة ma fī-š šoġl ʿēb ṭālama karamt-ak met-ṣāna Il n’y a pas de métier honteux du moment que l’honneur est sauf.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023