Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
صهين
Verbe (transl.)
ṣahyen
Mudāriʾ
a-e : ye-ṣahyen
Forme
Q-a-e
Participe actif
me-ṣahyen
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. désinvolte, indifférent, je-m'en-foutiste, insouciant PA
الحكومة عارفة الفاسدين ومصهينة عليهم el-ḥukūma ʿarfa l-fasdīn we m-ṣahyena ʿalē-hom Le gouvernement sait qui est corrompu, mais ferme les yeux.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
laisser tomber, ignorer, fermer les yeux, ê. je-m’en foutiste vi
...ياعمّ صهين خلّيك مدهنن ما تقولش ايوه ما تقولش لأ خلّيك سياسى عاقل وراسى ما تقولش رأيك... ya ʿamm_ṣahyen ḫallī-k me-dahnen ma t-qol-š_ʾaywa ma t-ol-š_laʾ ḫalli-k seyāsi ʿāqel we rāsi ma t-qol-š_raʾy-ak Mon vieux, laisse tomber, reste fuyant. Ne dis ni oui ni non, sois diplomate, raisonnable et posé, ne dis pas ce que tu penses… poème de Abd al-Rahman Youssef
laisser courir, laisser tomber vi
...قال لك اكل الفول بيقوّت قال لك حشو المعدة يموتّ قال لك صهين قال لك فوّت... qal l-ak ʾakl el-fūl bey-qawwet qal l-ak ḥašw el-meʿda y-mawwet qal l-ak ṣahyen qal l-ak fawwet On t’a dit : « manger des fèves rend fort », On t’a dit : « se gaver, tue. » On t’a dit : « laisse tomber. ». On t’a dit : « laisse courir. ». poème de Ahmad Fouad Negm
laisser passer, fermer les yeux sur vt-coi على هـ
لو صهينت على الغلط مرّة مش حاعرف احكمهم بعد كده law ṣahyen-t_ʿal-ġalaṭ marra meš ḥa-ʿraf a-ḥkom-hom baʿd_keda Si je laisse passer leurs fautes une seule fois, je n’arriverai plus à les tenir.
je-m’en-foutisme, indifférence, laisser aller
نظام الصهينة والتطنيش اللي انت فيه ده ما ياكلش معايا يا بابا neẓām eṣ-ṣahyana w et-taṭnīš elli nta fī-h da ma yakol-š_mʿāya ya bāba Ce je-m’en-foutisme et ce laisser aller dans lequel tu vis ne me convient pas, mon vieux.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِفَعْلِل مصهين/ة مصهينين me-ṣahyen/a
me-ṣahyenīn insouciant, je m’en-foutiste
معاد القسط جه وهوّ مصهين ولا كأنه هنا mʿād el-qesṭ geh we howwa m-ṣahyen wa la kaʾenn-o hena Le moment du versement est arrivé, mais il fait comme s’il ne s’en rendait pas compte.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023