
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
II
me-ṣaʿʿad
taṣʿīd
Sens
| français | transitivité | parallèles | synonymes | antonymes | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire empirer, aggraver, faire monter, escalader, intensifier qqch | vt-cod هـ | ||||||||
| |||||||||
| faire remonter une affaire, porter à la connaissance d’une instance supérieure | vt-cod-coi هـ ل هـ | ||||||||
| |||||||||
| aggravation, escalade, intensification, montée, recrudescence | |||||||||
| |||||||||
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025