
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
Q-a-a
me-šmaʾnaṭ
ešmeʾnāṭ
Participes
français | participe | transitivité | parallèles | synonymes | antonymes |
---|---|---|---|---|---|
ê. agacé, irrité | PA | قرفان qarfān | |||
Sens
français | transitivité | parallèles | synonymes | antonymes | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ê. agacé, irrité | vt-coi من ه | ||||||||
| |||||||||
ê. agacé, irrité | vt-coi من هـ | ||||||||
Adjectifs
schème | adjectif | pluriel | translit. | sens |
---|---|---|---|---|
مِفْعَلّل | مشمأنط /ة | مشمأنطين | me-šmaʾneṭ /a me-šmaʾneṭīn | insatisfait, mécontent, dégoûté, qui fait la grimace |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023