Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



اشتغل
eštaġal
a : ye-štaġal
VIII
ešteġāl

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
travaillervi
travailler comme, en tant quevi
travaillervt-coi في هـ
travailler avec qqnvt-coi مع ه
travailler sur, devantvt-coi على هـ
بتشتكي من ضهرها عشان بتقعد تشتغل وقت طويل على الكومبيوتر bte-šteki men ḍahr-aha ʿašān be-toʿʿod te-štaġal waqt_ṭawīl ʿal-kombyūtar Elle se plaint de son dos parce qu’elle reste assise à travailler pendant longtemps devant l’ordinateur.
essayer d’amadouer, bluffer qqnvt-coi على ه
خلّي بالك منّه ده أكيد بيشتغل عليك عشان ياخد فلوسك ḫalli bāl-ak menn-o da ʾakīd bye-štaġal ʿalēk ʿašān yā-ḫod flūs-ak Prends garde à lui, sûrement il te bluffe pour te soutirer de l’argent.
produire un effetvi
embobinervt-cod ه
أنا مش مصدّقة اللي بتقوله ده شكلك بتشتغلني  ʾana meš me-saddaqa elli bet-qūl-o da šakl-ak bte-štaġal-ni Je ne crois pas ce que tu dis là, tu as l’air de m’amadouer.
faire le ménagevt-coi-cod ل ه هـ
embobiner, faire marcher qqnvt-coi ل ه
jouer un jeu pas net avec qqnvt-coi-coi ل ه في هـ
بعد كلّ اللي عملتهو لك ومش عاجبك انت حتشتغل لي في الأزرق baʿd_koll elli ʿamal-te-hū l-ak we meš ʿagb-ak enta ḥate-štaġal l-i fel-ʾazraqAprès tout ce que j’ai fait pour toi et ça ne te plaît pas tu vas jouer un jeu pas clair avec moi.locution


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019