Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



شطح
šaṭaḥ
a : ye-šṭaḥ
I-a-a
šāṭeḥ
šaṭḥ
šaṭaḥān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
transplanter, transportervt-coi-coi ب ه في هـ
prendre les rennes en mainvi
foncer, attaquervi
انت عايز أوّل ما تتعلم السواقة تطلع على شرم الشيخ مرّة واحدة يعني أوّل ما تشطح تنطح enta ʿāyez ʾawwel ma tet-ʿallem es-sewāqa te-ṭlaʿ ʿala šarm eš-šēḫ marra waḥda yaʿni awwel ma te-šṭaḥ te-nṭaḥTu veux que dès que tu apprends à conduire, aller à Sharm El Sheikh d’un coup ou en d’autres termes dès que ta bride est lâchée tu fonces. locution


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020