Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



شحّط
šaḥḥaṭ
a : ye-šaḥḥaṭ
II
me-šaḥḥaṭ
me-šaḥḥaṭ
tašḥīṭ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
crevé, claqué, fauchéPA هلكان halkān
مش قادر اخرج معاكو انا مشحّط على الآخر meš qāder a-ḫrog maʿā-ko ʾana m-šaḥḥa-ṭ ʿal-ʾāḫer Je ne peux pas sortir avec vous, je suis claqué/fauché.
ê. à sec, fauchéPA

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
baisser, diminuer (essence)vi
ê. crevé, fourbu, vidé, mort de fatiguevi
خلاص مش قادرة اشتغل انا شحّطت ḫalāṣ meš qadra a-štaġal ana šaḥḥaṭ-ṭC’est fini je ne peux plus travailler, je suis crevé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023