Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 178/247
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
اتعصّب
Verbe (transl.)
et-ʿaṣṣab
Mudāriʾ
a : yet-ʿaṣṣab
Forme
et+II
Participe passif
met-ʿaṣṣab
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. agacé, énervé PA
متنرفز met-narfez
انا متعصّب من التخلّف اللي همّ فيه ana met-ʿaṣṣab met-taḫallof elli homma fī-h Je suis agacé par leur esprit arriéré.
ê. fanatique, défendre, prendre parti inconditionnellement PA
كلّ الأهلاويّة متعصّبين لفريقهم بشكل أوفر koll el-ʾahlaweyya mota-ʿaṣṣebīn le-fariq-hom be šakl ʾōvar Tous les fans du club Ahli défendent d’une manière fanatique leur équipe d’une façon exagérée.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
s’énerver, ê. énervé vi
بلاش تتكلّم معاه دلوقت عشان حتتعصّب balāš tet-kallem maʿā-h delwaqti ʿašān ḥatet-ʿaṣṣab Ne parle pas maintenant avec lui parce que tu vas t’énerver.
s’énerver contre qqn vt-coi على ه
يتنرفز yet-narfez
انت بتتعصّب عليّ ليه دلوقت enta btet-ʿaṣṣab ʿala-yya lēh delwaqti Pourquoi est-ce que tu t’énerves contre moi maintenant ?
se bander, s’attacher qqch sur la tête vt-coi ب هـ
الستّ اتعصّبت بالإيشارب الجديد es-sett et-ʿaṣṣab-et bel-ʾešarb eg-gedīd La femme s’est bandé la tête avec la nouvelle écharpe.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مُتَفَعِل متعصّب / ة متعصّبين mota-ʿaṣṣeb / a
mota-ʿaṣṣebīn intolérant, fanatique
ده إنسان متعصّب وانا ما احبّش أدخل معاه في نقاش da ʾensān mota-ʿaṣṣeb w ana ma ḥebb-eš a-dḫol maʿā-h fe nqāš C’est quelqu’un de fanatique et je n’aime pas entamer de discussion avec lui.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023