Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/90
suivant following ->
retour liste back to list
90
références references (5 pages)
Tout All
1
-
2
-
3
-
4
-
5
Racine
Verbe (arabe)
برد
Verbe (transl.)
bered
Mudāriʾ
a : ye-brad
Forme
I-e-e
Participe actif
bāred
Masdar 1
bard
Masdar 2
borūda
Masdar 3
borūd
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir froid, sentir le froid vi
سقع seqeʿ
تلّج talleg
دفي defi
اتحرّ et-ḥarr
أنا بردت لازم ألبس جاكتّة ana bret-t_lāzem a-lbes jaketta Ne cligne pas des yeux comme ça.
se refroidir, devenir froid vi
سخن seḫen
الشاي برد eš-šāy bered Le thé s’est refroidi
froid
برد طوبة بيخلّي الصبيّة كركوبة bard_ṭūba bey-ḫalli ṣ-ṣabeyya karkūba Le froid du mois de Touba fait de la jeune fille une petite vieille. dicton:
Touba mois réputé pour son froid excessif.
grippe, froid
أنفلونزا influanza
العيال عندهم برد el-ʿeyāl ʿand-ohom bard Les enfants sont grippés.
culot, sans-gêne
تلامة talāma
تناحة tanāḥa
انت بتتحشر ليه إيه البرود ده enta betet-ḥešer lēh ʾēh el-borūd da De quoi te mêles-tu? Quel sans-gêne!
insensibilité
عنده برودة مشاعر غريبة ʿand-o borūdet mašāʿer ġarība Il est d’une insensibilité incroyable.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَاعِل بارد/ة باردين bāred/ barda/ bardīn froid
n’avoir aucune sensibilité
ne pas donner le mauvais oeil
frigide
ما بحبّش القهوة الباردة ma ba-ḥebbe-š el-qahwa l-barda Je n’aime pas le café froid.
هو راجل ما بيحسّش لإنّه بارد howwa rāgel ma bey-ḥesse-š le ʾenn-o bāred C’est un homme au cœur de marbre dépourvu de sensibilité.
عيني عليك باردة ʿēn-i ʿalē-k barda Je te trouve en pleine forme; touchons du bois.
مالك بارد كده ليه اتحرّك شويّة māl-ak bāred keda lēh et-ḥarrak šwayya Pourquoi es-tu si apathique ? secoue-toi.
جوزها طلّقها عشان باردة goz-ha ṭallaq-ha ʿašān barda Son mari l’a répudiée car elle est frigide.
فعلان بردان/ة بردانين bardān/ a/ īn avoir froid (personne)
انتي بردانة أجيب لك بلوفر؟ enti bardāna a-geb l-ek blōvar Tu as froid, je t’apporte un pull?
فعل برد bard faire froid
الدنيا/الجوّ برد اليومين دول ed-denya/eg-gaww_bard el-yomēn dōl Il fait froid ces jours-ci
فاعل باردة باردين barda/īn
frigide
طلّقها عشان هيّ باردة و ما فيش تجاوب معاه ṭallaq-ha ʿašān heyya barda w ma fī-š tagāwob maʿā-h Il l’a répudiée parce qu’elle est frigide et il n’y avait pas d’entente entre eux.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023