Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 116/142
suivant following ->
retour liste back to list
142
références references (8 pages)
Tout All
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
Racine
Verbe (arabe)
غرق
Verbe (transl.)
ġereq
Mudāriʾ
a : ye-ġraq
Forme
I-e-e
Participe actif
ġāreq
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se noyer vi
دخل في الغريق وهوّ ما بيعرفش يعوم فغرق daḫal fel-ġarīq we howwa ma bye-ʿraf-š_y-ʿūm fa ġereq Il est entré dans la mer en eau profonde alors qu’il ne savait pas nager et il s’est noyé.
couler, sombrer vi
المركب اللي بتشيل أكتر من حمولتها ممكن تغرق el-markeb elli bet-šīl ʾaktar men ḥomulet-ha mo-mken te-ġraq Le bateau qui transporte une charge supérieure à celle qu’il devrait avoir peut couler.
ê. inondé, submergé, immergé vi
الحمّام غرق لإنّ البلّاعة كانت مسدودة el-ḥammām ġereq le ʾenn el-ballāʿa kān-et masdūda La salle de bain a été inondée parce que l’écoulement était bouché.
s’absorber, se plonger, se noyer dans qqch vt-coi في هـ
غرق في مشاكله ونسي أيّ حاجة تانية ġereq fe mašakl-o we nesi ʾayy_ḥāga tanya Il s’est plongé dans ses problèmes et a tout oublié.
se noyer dans... vt-coi في هـ
ما تطلبش منّه يعمل لك أيّ حاجة ده بيغرق في شبر ميّة ma to-ṭlob-š_menn-o ye-ʿmel l-ak ʾayy_ḥāga da bye-ġraq fe šebr_mayya Ne lui demande pas de faire quoique ce soit car il se noie dans un verre d’eau. dicton
ê. trempé, inondé vt-coi من هـ
هدومه غرقت من المطرة الشديدة اللي نزلت مرّة واحدة hodūm-o ġer-et mel-maṭara š-šedīda elli nezl-et marra waḥda Ses vêtements ont été trempés par la forte pluie qui s’est abattue d’un coup.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فعيل غريق /ة غريقة ġarīq /a profond, dangereux, périlleux
ما تجازفش البحر هناك غريق ma t-gazef-š el-baḥr_hnāk ġarīq Ne t’aventure pas, la mer là-bas est profonde.
فَعلان غرقان /ة غرقانين ġarqān /a
ġaranīn noyé, naufragé
الناس بتحبّ تتفرّج على المركب الغرقانة في مرسى مطروح en-nās bet-ḥebb_tet-farrag ʿal-markeb el-ġarqāna f marsa matrūḥ Les gens aiment voir le bateau naufragé à Marsa Matrouh
فَعلان غرقان /ة غرقانين ġarqān /a
ġaranīn noyé, avoir par-dessus la tête
ما حدّش يكلّمه اليومين دول هوّ ملخوم على أخره وغرقان لشوشته ma ḥaddeš ye-kallem-o el-yomēn dōl howwa malḫūm ʿala ʾaḫr-o we ġarqān le šošt-o Que personne ne lui parle ces jours-ci, il est complétement débordé et est noyé jusqu’au cou.
فَعلان غرقان /ة غرقانين ġarqān /a
ġaranīn baigné, trempé, inondé
اتخانق ورجع البيت وشّه غرقان دمّ et-ḫāneq we regeʿ el-bēt wešš-o ġarqān damm Il s’est bagarré et est revenu à la maison, son visage baigné de sang.
فَعلان غرقان /ة غرقانين ġarqān /a
ġaranīn dormir profondément
مش قادرة اصحّيه هوّ غرقان في النوم meš qadra a-ṣaḥḥī-h howwa ġarqān fen-nōm Je n’arrive pas à le réveiller, il dort profondément.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023