Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7555/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



نمّ
namm
e : ye-nemm
I-a
nāmem
namm
namamān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
médire, dire du mal de tout le monde vi
بيقعدوا بالليل ينمّوا ويجيبوا سيرة الشارع كلّه byo-qʿod-u bel-lēl ye-nemm-u we y-gīb-u sert eš-šāreʿ koll-oIls passent la nuit à dire du mal de tout le monde et à médire de toute la rue.
médire, dire du mal de qqnvi
ما تيجوا ننمّ شويّة ma t-īg-u n-nemm_šwayyaEt si on se mettait à médire un peu !ironique
médire de qqnvt-coi على ه
بيقعدوا ينمّوا على زمايلهم في الشغل byo-qʿod-u y-nemm-u ʿala zamayel-hom feš-šoġlIls passent leur temps à médire de leurs collègues de travail.
médisance, calomnie
ما باحبّش النمّ والخوض في أعراض الناس ma ba-ḥebb-eš en-namm_w el-ḫōḍ fe ʾaʿrāḍ en-nāsJe n’aime ni la médisance ni salir l’honneur des gens.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فعّالنمّام / ةنمّامينnammām / a nammamīnmédisant, mauvaise langue
وليّة نمّامة ومش سايبة حدّ في حاله weleyya nammāma we meš sayba ḥadd_f ḥāl-oC’est une femme qui dit du mal de tout le monde et n’épargne personne.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023