Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7392/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



نفّخ
naffaḫ
a : ye-naffaḫ
II
me-naffaḫ
me-naffaḫ
tanfīḫ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. gonflé, enfléPP
عينيّ منفّخة من قلّة النوم ʿen-ayya m-naffaḫa men qellet en-nōmJ’ai les yeux gonflés tellement j’ai peu dormi.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
vi
خد النفس على صدرك انت كده بتنفّخ ḫod en-nafas ʿala ṣedr-ak enta keda bet-naffaḫTire la bouffée dans ta poitrine sans l’avaler, de cette manière, tu
souffler pour signifier son impatience, son mécontentementvi
كلّ ما أكلّمه في حاجة يقعد ينفّخ ويقلب وشّه koll_ma akallem-o f ḥāga yo-ʿʿod ye-naffaḫ w ye-qleb wešš-oChaque fois que je lui parle de quelque chose, il manifeste sa mauvaise humeur en soufflant et il fait la gueule.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023