Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7379/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتناغش
et-nāġeš
e : yet-nāġeš
et+III
met-nāġeš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. câliné, cajolé, amadouévi-passif
بتحبّ تتناغش وتتدلّع bet-ḥebb_tet-nāġeš we ted-dallaʿElle aime être câlinée et dorlotée.
se taquinervi-réciproque
دول ما بيتخانقوش دول بسّ بيتناغشوا  dōl ma byet-ḫanq-ū-š dōl bass_byet-naġš-uIls ne se disputent pas, ils se taquinent tout simplement.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023