Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7362/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أنعم
ʾanʿam
e : ye-nʿem
IV
mo-nʿem
ʾenʿām

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
accorder la grâcevi
...وانا اللي قلبي ملك إيديك تنعم وتحرم زيّ هواك... w ana (e)lli qalb-i melk ʾdē-k te-nʿem we te-ḥrem zayy_hawāk Je suis celle dont le coeur est en ta possession ; tu accordes ta grâce et tu la retires selon ton gré.anta-l-ḥobb chanson de Omm Koulthoum Ahmed Rami ا
accorder une faveur à qqnvt-coi-coi على ه ب هـ
...واللي في قلبه سكن أنعم عليه بالوصال... w elli f qalb-o sakan ʾa-nʿam ʿalē-h bel-weṣāl... celui qui a habité son coeur, il lui a accordé la faveur d’une relation de proximité...raqq el-ḥabīb chanson de Omm Kolthoum, paroles de Ahmad Rami
accorder une grâce à qqnvt-coi على ه
- نعيمًا - الله ينعم عليك naʿīman allah ye-nʿem ʿalē-k- Puissiez-vous jouir de ce confort. - Que Dieu vous envoie ses grâces.locution qui se dit après le bain ou après une coupe de cheveux
accorder une grâce à qqnvt-coi-coi على ه ب هـ
ربّنا أنعم عليه بالذريّة الصالحة rabbe-na ʾanʿam ʿalē-h bez-zoreyya ṣ-ṣalḥaDieu lui a accordé la grâce d’avoir une descendance vertueuse.
conférer, octroyer, accorder qqch à qqnvt-coi-coi على ه ب هـ
الملك كان بينعم عليهم بالألقاب  el-malek kān beye-nʿem ʿalē-hom bel-ʾalḳāb Le roi leur octroyait des titres.
accorder une faveur à qqnvt-coi على ه
ده حقّنا انت مش بتنعم علينا  qa ḥaqq-ena nta meš bete-nʿem ʿalē-na C’est notre droit, tu ne nous accordes aucune faveur.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023