Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7269/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتنصب
et-naṣab
e : yet-neṣeb
et+I
met-neṣeb

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. dressé, installé (tente)vi-passif
الفرح اتلغى بعد ما الصوان اتنصب el-faraḥ et-laġa baʿd_ma ṣ-ṣewān et-naṣabLe mariage a été annulé après que la tente de réception pour le deuil a été dressée.
ê. victime d’une escroquerievi-passif على ه
اتنصب عليه في شركة من بتوع توظيف الأموال et-naṣab ʿal-ēh f šerka men betūʿ tawẓīf el-amwālIl a été victime d’une escroquerie d’une société d’investissement des capitaux.
ê. installé (cirque), mis (pagaille)vi-passif
همّ جم من هنا والسيرك اتنصب من هنا homma gom men hena we s-serk et-naṣab men hena1. Dès qu’ils sont arrivés, les enfants ont mis le cirque partout. 2. Dès qu’ils sont arrivés, on a commencé à faire le show.locution
ê. planté, installé (tente)vi-passif
يا بو اللبايش يا قصب عندنا فرح واتنصب... yā bo el-labāyeš ya qaṣab ʿand-ena farah w et-naṣab Ô gerbes de canne à sucre, nous avons une noce et l’on a planté la tente !...poème “yā bo el-labayeš ya qaṣab” de Abd el-Rahman el-Abnoudi


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023