Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7175/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast




Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فُعلينزهي / يةنزهيّةnozahi / nozaheyya nozaheyyaprodigue, généreux, dépensier, bon vivant
راجل نزهي بيحبّ يدلّع نفسه rāgel nozahi bey-ḥebb_ye-dallaʿ nafs-oC’est un homme prodigue qui aime se chouchouter.
فعيلنزيه / ةنزهاnazīh / a nozahahonnête, intègre, incorruptible
طلع راجل نزيه ما بيقبلش الرشوة ṭeleʿ rāgel nazīh ma bye-qbal-š er-rašwaIl s’est avéré que c’est un homme intègre qui n'accepte pas de pot-de-vin.
فعيلنزيه / ةنزهاnazīh / a nozahaprodigue, généreux, dépensier, bon vivant
راجل نزيه وبيحبّ البرفانات الغالية rāgel nazīh we bey-ḥebb el-barfanāt el-ġalyaC’est un homme prodigue qui aime les parfums chers.
فُعَلينزهيnozahiprodigue, dépensier, bon vivant
مال الكنزي للنزهي māl ek-konazi len-nozahiL’argent de celui qui amasse ira au prodigue.
فُعَلينزهيnozahiqui fait le beau, qui parade, qui frime, qui prend de grands airs, prétentieux
أقرع ونزهي ʾaqraʿ we nozahiChauve et n’est pas conscient qu’il l’est et qui fait le beau.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023