Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7111/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



نخل
naḫal
o : yo-nḫol / ye-nḫol
I-a-a
nāḫel
manḫūl
naḫl

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
passer au crible, tamiser qqchvt-cod هـ
لازم تنخل الدقيق كويّس  lāzem ton-ḫol ed-deqīq kwayyesTu dois bien passer la farine au crible.
tamisage, action de tamiser, de passer au crible
بيستعملوا المنخل لنخل الدقيق byesta-ʿmel-u l-manḫol le naḫl ed-deqīqOn emploie le tamis pour passer au crible la farine.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مَفعولمنخول / ةmanḫūl / a manḫūlatamisé, criblé
الدقيق مش منخول كويّس ed-deqīq meš manḫūl kwayyesLa farine n’est pas bien tamisée.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023