Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7060/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



نحر
naḥar
a : ye-nḥar
I-a-a
nāḥer
manḥūr
naḥr

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ronger, corroder qqchvt-cod هـ
البحر نحر الشطّ قدّام الشاليهات el-baḥr_naḥar eš-šaṭṭ_qoddām eš-šalehāt La mer a rongé la plage devant les chalets.
égorger, immoler, offrir en sacrifice qqchvt-cod هـ
اللي ما عهمش يجيبوا خرفان ممكن ينحروا معيز في العيد الكبير elli ma ʿa-hom-š_y-gīb-u ḫerfān momken ye-nḥar-u mʿīz fel-ʿīd ek-kebīrCeux qui n’ont pas de quoi acheter des moutons, peuvent égorger des chèvres pour le grand Bairam.
se ronger, se minervt-coi في هـ
وانا حاقعد أهاتي وأنحر في قلبي على إيه w ana ḥa-qʿod a-hāti w a-nḥar fe qalb-i ʿala ʾēhEt pourquoi donc, continuer à m’égosiller et à me ronger le coeur !locution
érosion, corrosion, égorgement
...واللي اتكتب على الجبين يشهد عليه النحر ما يعرف البحر غير اللي اتولد غرقان... w elli t-katab ʿag-gebīn ye-šhad ʿalē-h en-naḥr ma ye-ʿraf el-baḥr_ġēr elli t-walad ġarqān... ce qui a été écrit sur le front, l’érosion en témoigne; ne connaît la mer que celui qui est né noyé ... poème Fouad Haddad “estešhād Gamal Abdel Nasser


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023