Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6717/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



إتيسّر
et-yassar
a : yet-yassar
et+II
met-yassar
taysīr

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. facilité, aisé, rendu prospèrePA
ما دام العمليّة متيسّرة معاك إعمل خير بقى ma dām el-ʿamaleyya met-yassar-a maʿā-k eʿmel ḫēr baqaPuisque tes affaires sont prospères, fais donc le Bien.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. facilitévi
ما دام اتيسّرت كده يبقى ربّنا كاتبهالك ma dām et-yassar-et keda yebqa rabbe-na kateb-hā-la-k Puisque les choses sont ainsi facilitées, c’est que Dieu te les avait destinées.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021